scare off
英 [skeə(r) ɒf]
美 [sker ɔːf]
吓跑; 吓退; 把…吓跑
柯林斯词典
- PHRASAL VERB 吓跑
If youscare offorscare awaya person or animal, you frighten them so that they go away.- ...an alarm to scare off an attacker.
用来吓跑袭击者的警报器 - ...the problem of scaring birds away from airport runways.
把鸟轰离机场跑道的难题
- ...an alarm to scare off an attacker.
- PHRASAL VERB 吓退;把…吓跑
If youscaresomeoneoff, you accidentally make them unwilling to become involved with you.- I don't think that revealing your past to your boyfriend scared him off...
我并不认为是因为你把自己的过去向男朋友坦白才把他吓跑的。 - The new Democratic Party is not likely to scare off voters.
新成立的民主党不太可能吓跑选民。
- I don't think that revealing your past to your boyfriend scared him off...
英英释义
verb
- cause to lose courage
- dashed by the refusal
双语例句
- Mr vyugin said the best policy would be to move to a "dirty float" in which the central bank could intervene without warning so as to scare off speculators and then the currency would stabilise.
丘金表示,最佳的政策应该是转向“肮脏浮动汇率制度”(dirtyfloat),这样央行就可以在不预先通告的情况下进行干预,以便吓跑投机者这样卢布汇率就将趋于稳定。 - Local fishermen raced out in their boats to save him, beating drums to scare off any fish that might eat his body and dropping rice into the water to lure away the fish.
当地的渔夫划着船去救他,敲着鼓吓跑吃他尸体的鱼,并且撒米到河中将鱼诱走。 - Baby tiger at this stage will instinctively bare its teeth, tighten its nose and bark to scare off invaders.
此时的小虎只会本能地紧鼻龇牙,面露凶相,并以尖声的吼叫吓退来犯者。 - I figured somebody was trying to scare off the workers.
我想是有人想把这些工人吓走。 - The threat of the government taking stakes would scare off some private investors.
政府介入行为所引发的恐慌也许会吓跑部分私人投资者。 - Vitamin B does not scare off mosquitoes.
维他命B并不能吓走蚊子。 - The new Democratic Party is not likely to scare off voters.
新成立的民主党不太可能吓跑选民。 - Don't get closer, or you will scare off those cute birds.
不要再靠近了,不然你会把那些可爱的鸟给吓跑。 - This is a fake video camera which you fix to your wall to scare off burglars.
这是一个假摄像机,你放在墙上吓跑贼的。 - Michael Hart, head of research for North China at Jones land LaSalle, says the new measures are not designed to scare off foreign investment, but to give the government more information about who is investing where.
仲量联行北中华区研究主管何迈克(michaelhart)表示,新政的意图并非要吓跑外国投资,而是让政府得到更多有关谁在投资、在哪儿投资的信息。